Особенности американской коммуникативного поведения в сопоставлении с украинским

невластива. Навіть під час катастрофи (землетрусу) американець скаже: «Я хотів побудувати новий будинок». Дітей виховують оптимістами, здатними знаходити хороше у всьому. На питання: «Як справи?» треба відповідати: «Чудово!», навіть якщо отримав звільнення з роботи. Українці реагують більш щиро і відверто. Заперечних імперативів української мови (Не переживай. Не поспішай. Не забудь ключі) в англійській уникають (Take it easy. Take your time. Remember to take the key). Це зустрічається і в публічних оголошеннях: Please keep off the lawn — Газонами не ходити.

Найбільший гріх в американському суспільстві — це обман (cheating). Тому списування не допускається і жорстоко карається.

Одна з найбільш яскравих рис американської ментальності — суперництво. Американці, особливо якщо вони навчаються по одній і тій же спеціальності, сприймають один одного як майбутнього конкурента на вакансію. Американці вірять, що суперництво — хороший стимул до ефективної роботи.

Американців (на відміну від українців) відрізняє активність і мобільність. Навіть відпочинок не може бути пасивним і непродуктивним. Бесіди з американцями середнього та старшого віку дозволяють зробити висновок про те, що практично всі протягом життя не одноразово змінювали місце постійного проживання (не лише будинки, але й штати).

Різноманітність розглядається представниками американської культури як можливість, яку слід використовувати, а не перешкода, яку слід подолати. На запитання про те, чого найбільше не вистачає під час проживання в Україні, американка зазначила відсутність різноманітності в усьому.

Американці спілкуються голосніше українців і демонструють свої емоції яскравіше (схильні перебільшувати їх). Вони тримаються більш розкуто та неформально, звертаючись навіть до своїх керівників і вчителів по імені, що виглядає дивним в українській культурі, де керівництво обов'язково називають по-батькові. Але простота у спілкуванні не розповсюджується на оформлення документів. Має значення якість паперу і краса папок. Розкуті у спілкуванні, американці стримані у фізичних контактах.

Типовою рисою американців вважають відкритість і дружелюбність. Але останнє не варто плутати з дружбою. Хоча американці й схильні до панібратства, але це не означає, що вони завтра згадають, як вас звати. Сталою формою взаємовідносин цієї нації є поверхневе знайомство.

Існують відмінності й у візуальному контакті. В американській культурі не дивитись в очі — це слабкість. Довгий погляд асоціюється з упевненістю у своїх силах, самоповагою і прямотою. В українців довгий погляд вважається

нескромний. Відведений — ознака поваги. Американці ж сприймають спроби уникати контакту очима як наслідок нечистої совісті й провини.

Отже, основними і найбільш яскравими, відмінними від української комунікативної поведінки, є такі риси американців: індивідуалізм, раціоналізм (практичність), оптимізм, невимушеність, поверхнева дружелюбність.

Стаття не вичерпує всіх аспектів розглянутої проблеми. Важливими залишаються питання подальшого поглибленого вивчення даного аспекту міжкультурної комунікації.


Література

  1. Грушевицкая Т. Г. , Попков В. Д
    , Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации: учебник для вузов / Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков, А. П. Садохин. - М. , 2003.
  2. Ларина Т. В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах: монография / Т. В. Ларина. - М. , 2003.
  3. Ларина Т. В. Неимпозитивность как одна из доминантных черт английской коммуникативной культуры / Т. В. Ларина // Межкультурная коммуникация и перевод. - М. , 2003. - С. 115-120.
  4. Стернин И. А. , Стернина М. А. Очерк американского коммуникативного поведения / И. А. Стернин, М. А. Стернина. - Воронеж, 2001.
  5. Холл Э. Как понять иностранца без слов / Э. Холл. - М. , 1995.
1 2 3