Перевод устоявшихся словесных комплексов немецкого языка для обозначения общей характеристики человека

Зміст

Вступ 3

Розділ І. Особливості перекладу фразеологізмів на позначення загальної характеристики людини 6

1.1 Фразеологізми в німецькій мові, як перекладознавча проблема 6

1.2 Методи перекладу фразеологізмів 9

1.3 Класифікація фразеологізмів на позначення різних характеристик людини 11

Висновки до І розділу 20

Розділ ІІ. Семантичний аналіз фразеологізмів на позначення особливих характеристик людини в німецькій мові 22

2.1 Семантичні групи на позначення зовнішності людини 22

2.2 Семантичні групи на позначення розумової діяльності людини 28

2.3 Семантична група зі значенням характеристики людини 28

2.4 Лексико - семантична група на позначення негативної характеристики людини 29

2.5 Лексико – семантична група з позначенням позитивної характеристики людини 30

2.6 Семантичні групи, що позначають зовнішній вигляд, що характеризує здоров’я, настрій, та інш. 32

Висновки до ІІ розділу 34

Висновки 36

Список використаної літератури 39

Цена: 250грн.
Количество страниц: 40

Работа выполнена по данному выше плану, в формате MS Word, в соответствии со всеми общепринятыми требованиями к оформлению.

Заказать данную работу Вы можете в любой удобный способ: заполнив форму заказа или позвонив по телефону 0978446922 и 0502977376. Оформив заказ, мы свяжемся с Вами для уточнения всех деталей и условий приобретения данной работы.

Если данная работа Вам не подходит, то мы можем выполнить работу по Вашей темой под индивидуальный заказ.


Форма заказа

Похожие работы

Рефераты

Курсовые

Дипломные