Текстові побудови на основі сполучення речень

одиниця, котра виражає зміст логічної єдності.

2. У результаті з’єднання речень утворюються складні синтаксичні цілі з протиставними відношеннями речень. Вони також являють собою семантико-синтаксичну єдність, бо суть повідомлення про яке-небудь явище якраз і полягає у відображенні притаманної йому суперечності. Порівняйте: Тепер усі з тривогою говорять про забруднення морів та океанів, отруєння й грунту, й повітря шкідливими відходами. Та мало хто називає імена справжніх винуватців, коли йдеться пр воєнний бізнес; Подібно до ковдри,сніг зберігає тепло. Проте він, відбиваючи променисте тепло сонця, не затримує його при землі. Антарктида особливо холодна тому, що дев’яносто вісім процентів тепла відбиває в космос своїми снігами; Справді, такий ось жанр. . . З одного боку, його нагороджують схвальним епітетом "інтелектуальний", з іншого - вважають Попелюшкою й квапляться начепити вбивчий ярлик: жанр вторинний, позалітературний, не повсюдний. . . Перше складне синтаксичне ціле виражає єдиний смисл - характеристику якоюсь мірою парадоксального стану справ у галузі вирішення екологічних проблем. Друге ССЦ з протиставними відношеннями слугує для вираження характеристики одного й того ж предмета, під одним і тим же кутом зору сніг і тепло землі, що виявляє єдність суперечливих явищ. У третьому фрагменті йдеться про стан справ з оцінкою науково-фантастичних творів. Як бачимо, й він не характеризується однозначністю. Таким чином, якщо в усіх наведених випадках вилучити речення, що створюють протиставлення, або навіть просто їх не брати до уваги, визначаючи предмет мовлення, то зміст цього предмета мовлення буде необ’єктивним, викривленим. Наведемо приклад, у якому спеціально підкреслено єдність внутрішньо суперечливого змісту складного синтаксичного цілого: Балерина продемонструвала блискучу майстерність акторського перевтілення

Протягом вистави вона по суті справи танцює дві протилежні партії, створюючи проте єдиний образ. Ефектно-елегантна примадонна, що "вміє яскраво й сміливо себе "подати", й скромна, ніжна дівчина, що прагне щирості, чистоти почуттів, котру вабить і лякає те нове життя, що вириє за стінами вар’єте.

Сполучення двох номінативних речень, які характеризують протилежні за втілюваною суттю сценічні образи, слугують для того, щоб передати єдину думку про багатоплановість мистецької майстерності (Ефектно-елегантна примадонна, нір вміє яскраво й сміливо себе "подати", й скромна, ніжна, дівчина, ш,о прагне щирості, чистоти почуттів. . . ). Така спрямованість поєднання речень, котре реалізує думку про творчі можливості балерини, значною мірою підготовлена попередніми словами продемонструвала блискучу майстерність акторського перевтілення; танцює дві протилежні партії, створюючи проте єдиний образ.

Є складним синтаксичним цілим і сполучення речень, об’єднаних протиставно-градаційними відношеннями, що являють собою своєрідне переплетіння відношень переліку й протиставлення. Порівняйте:. . . Коли ми розкрили конверт зі старанно виведеною на ньому адресою "США, Північна Кароліна, місто Ролі" й учиталися в листа, який захопив увагу буквально з перших рядків, ми зрозуміли: він адресований не тільки нам, журналістам. . . Спостереження, роздуми й факти, що заповнили собою два з половиною щільно віддрукованих на машинці аркуші, гідні того, щоб поділитися ними з нашими читачами. Наведене складне синтаксичне ціле виражає єдиний зміст - листа з Америки адресовано не тільки журналістам газети, а й, можливо, всім її читачам. Природно, що тільки в нерозривній єдності сполучуваних речень складається цей смисл. Конструкцією, синонімічною до розглядуваного ССЦ, може бути складносурядне речення з градаційними відношеннями частин.

3. Черговий різновид являють собою складні синтаксичні цілі з

Схожі роботи

Реферати

Курсові

Дипломні