Переклад усталених словесних комплексів німецької мови на позначення загальної характеристики людини

Зміст

Вступ 3

Розділ І. Особливості перекладу фразеологізмів на позначення загальної характеристики людини 6

1.1 Фразеологізми в німецькій мові, як перекладознавча проблема 6

1.2 Методи перекладу фразеологізмів 9

1.3 Класифікація фразеологізмів на позначення різних характеристик людини 11

Висновки до І розділу 20

Розділ ІІ. Семантичний аналіз фразеологізмів на позначення особливих характеристик людини в німецькій мові 22

2.1 Семантичні групи на позначення зовнішності людини 22

2.2 Семантичні групи на позначення розумової діяльності людини 28

2.3 Семантична група зі значенням характеристики людини 28

2.4 Лексико - семантична група на позначення негативної характеристики людини 29

2.5 Лексико – семантична група з позначенням позитивної характеристики людини 30

2.6 Семантичні групи, що позначають зовнішній вигляд, що характеризує здоров’я, настрій, та інш. 32

Висновки до ІІ розділу 34

Висновки 36

Список використаної літератури 39

Ціна: 300грн.
Кількість сторінок: 40

Робота виконана за поданим вище планом, у форматі MS Word, у відповідності до всіх загальноприйнятих вимог до оформлення.

Замовити дану роботу Ви можете у будь-який зручний спосіб: заповнивши форму замовлення або зателефонувавши за номером 0978446922. Оформивши замовлення, ми зв'яжемося з Вами для уточнення всіх деталей та умов придбання даної роботи.

Якщо дана робота Вам не підходить, то ми можемо виконати роботу за Вашою темою під індивідуальне замовлення.


Форма замовлення

Схожі роботи

Реферати

Курсові

Дипломні